1480. godine Leonardo da Vinči je platio profesionalnog pisara da mu sastavi pismo kojim preporučuje svoja znanja i umeća dvoru vojvode Ludovika Svorce. Nije poznato koliko je tu uslugu platio, ali je vredela svaku potrošenu paru – jer je „posao snova“ dobio. A Vojvoda je (10 godina kasnije) naručio od Leonarda da naslika legendarnu Tajnu Večeru…
Maločas me pita supruga zašto se mučim prevodeći „Leonardov CV“ star 536 godina. Prvi odgovor je zato što nisam za pola sata uspeo da na Internetu pronađem prevod na srpski (a to znači da verovatno još ne postoji). A zašto je to meni važno? Na stranu to što me strašno iritira kad u moru svakakvih gluposti na Internetu ne mogu da nađem npr. periodni sistem elemenata u kome „kiseonik“ nije „oxygen“ ili eventualno „kisik“ (a naši „kulturni radnici“ u tome ne vide nikakav problem). Postoji i nekoliko ozbiljnijih razloga…
Prvi razlog – ovo pismo za mene ima i ličnu vrednost.
Jedna od prvih knjiga u životu, koja je malog Miodraga „pomerila“ i otvorila mu okean neslućenih mogućnosti, bila je tanka knjižica „Leonardo“. U njoj je bilo i ovo pismo. Knjigu više nemam, ali se svakog detalja dobro sećam. I mislim da je to za mene bilo prvo od nekoliko „raskršća“ kroz koja svako u životu prođe.
Drugi razlog (osim što je to vrlo važno pismo, u kome se vidi sva njegova genijalnost, njegova svestranost, tj. ono što će mnogo vekova kasnije nazvati „renesansnim duhom“) – je jedna dilema o kojoj sam nedavno razmišljao. Jedan virtualni prijatelj, koga vrlo cenim, je podrugljivo rekao da živimo u „vremenu sumnjivih likova sa dobrim marketingom“ (grubo parafrazirano po sećanju). Legitiman stav, verovatno sušta istina, koja implicira i to da hiljade i hiljade Leonarda (ili Dantea) trenutno spavaju iza nekog kontejnera za đubre, samo zato što nemaju dobar marketing?
Skoro da se osetiš krivim ako imaš dobar marketing?
A onda se setim ovog pisma – i sve legne na svoje mesto.
I Leonardo bi verovatno do smrti retuširao nagaravljene ikonostase, gravirao siromašnim plemićima muskete i topove, ili popravljao seoske vodovode. Da nije platio ovog pisara da sastavi „lukavo“ pismo, po meri i volji bogatog mecene.
Dakle – ne slušajte „čistunce“, već im recite da malo fuck-off-uju u troskocima 🙂 Ova igra je stara koliko i svet. Ima svoja pravila koja mogu da nam se ne dopadaju – ali to ne znači da ne moramo da igramo po njima.
A pismo, tj. Leonardov CV – u mom (amaterskom) prevodu ide ovako:
Moj najslavniji Gospodaru,
Nakon što sam se dovoljno upoznao i proučio dostignuća svih onih koji se računaju u majstore i umetnike instrumenata rata, i nakon što sam spoznao da se ti tužni izumi i njihove performanse ni u čemu ne razlikuju od onih u uobičajenoj upotrebi, ja ću nastojati, bez namere da diskreditujem bilo koga, da se preporučim Vašoj ekselenciji u svrhu prenošenja svih tajni moga umeća, a nakon toga nudeći ga na vaše kompletno raspolaganje, a kada pravo vreme dođe, dovodeći u efektivan rad sve one stvari koje su delimično i ukratko navedene u nastavku:
1. Imam planove za vrlo lagane, snažne i lako prenosive mostove kojima bi mogli iznenaditi i zaskočiti, a u nekim slučajevima – i pobeći od neprijatelja, čvrste i neuništive – bilo od požara ili u borbi, jednostavne i praktične za podizanje i postavljanje u položaj. Takođe i sredstva za paljenje i uništavanja neprijateljskih mostova.
2. Znam kako da, u toku opsade uvrđenja, uklanjanim vodu iz rovova i kako da napravim veliki broj mostova, opsadnih zaklona, i dugačkih merdevina, kao i druge instrumente potrebne za takav poduhvat.
3. Isto tako, ako se drugačije ne može, kod opsade utvrđenja, usled artiljeriskog bombardovanja, ili zbog visine, ili zbog složene situacije i lokacije, znam metode za uništavanje svake tvrđave ili druge utvrde, osim ako je na visokoj steni, ili na sličnoj poziciji.
4. Poznajem i razne vrste topova, praktične i lako prenosive, pomoću kojih se gađa sitnim kamenom, gotovo kao gradonosna oluja, a dim iz topa seje veliki strah u neprijatelja i pravi teške štetu i konfuziju.
5. Isto tako, znam kako dopreti na željeno mjesto uz pomoć mina i građenjem tajnih prolaza izgrađenih potpuno bez buke, čak i ako bude potrebno da prođu ispod rovova ili bilo koje reke.
6. Isto tako, ja ću napraviti natkrivena vozila, sigurna i čvrsta, koja će se probiti do neprijatelja kroz njegovu artiljeriju, i nema te sile koja bi uspela da ih zaustavi. A iz njih će izaći pešadija, sasvim bezbedna i nepovređena.
7. Takođe, ukoliko se ukaže potreba, mogu napraviti veliki ili mali top, ili lake muskete vrlo lepog i funkcionalnog dizajna koji su prilično neuobičajeni.
8. Tamo gdje je nepraktično korištenje topa, ja ću sagraditi razne vrste i konstrukcije katapulta i drugih sličnih instrumenata, vrhunske efikasnosti, koji nisu u svakodnevnoj upotrebi. Ukratko – onako kako to diktiraju različite okolnosti, ja ću napraviti beskonačan broj mašina za napad i obranu.
9. A ustreba li voditi borbu na kakvoj vodi, posedujem skice mnogih mašina koje su vrlo pogodne u napadu ili u odbrani, i rešenja koja će odoleti svakoj vatri i moći najtežih topova, baruta ili požara.
10. U vreme mira verujem da vam mogu pričiniti potpuno zadovoljstvo kao i svaki drugi majstor u oblasti arhitekture, izgradnje javnih i privatnih zgrada, kao i na izgradnji vodovoda.
Također mogu raditi i skulpture u mermeru, bronzi i glini. Isto tako u slikarstvu, mogu učiniti sve što je izvodljivo, kao i bilo ko drugi, ko god on bio.
Štaviše, mogu se prihvatiti poduhvata da izradim bronzanog konja koji će biti na slavu i večnu čast besmrtne uspomene na Njegovo Gospodstvo vašeg oca, od slavne kuće Sforca.
I ako bilo koja od gore navedenih stvari izgledaju nemoguće ili nepraktično bilo kome, ja sam voljan i na raspolaganju Vam da ih lično demonstriram u Vašem parku, ili na bilo kome mestu po volji Vaša ekselencije, kojoj se preporučujem u najvećoj mogućoj poniznosti.
. . .
Slika originala, i engleski prevod pisma preuzeti sa: http://www.lettersofnote.com/2012/03/skills-of-da-vinci.html
novii
Primedba da se ne prevode osnovne stvari je sasvim na mestu, ovo pismo je sasvim odgovarajući dokument. Svi znamo šta je sve napravio, ali niko nema pojma kako je do tih poslova dolazio.
Miodrag Ristić
Ne radi se samo o prevođenju. Mi realno kasnimo kad je internet u pitanju u mnogim stvarima, čak i za regionom. Od najbanalnijih stvari poput školske lektire, pa redom…
A evo, ovaj moj skromni napor, za koji sam potrošio nepunih sat vremena, nagrađen je sa preko 2000 pregleda, 250+šerova, bogtepita koliko lajkova – i sve to za manje od 24h.
Posebno me raduje što to pokazuje da nisu samo gluposti, niske strasti, i ostale banalnosti, jedni način da se bude „popularan“ na internetu 🙂
Olja Ka
Legitiman stav, verovatno sušta istina, koja implicira i to da hiljade i hiljade Leonarda (ili Dantea) trenutno spavaju iza nekog kontejnera za đubre, samo zato što nemaju dobar marketing?..
Potpuno saglasna sa ovim razmišljanjem 🙂 Svaka čast za uložen trud glede prevoda jer je vredelo. I da, hvala što ste ovo podelili sa nama
Miodrag Ristić
Postoji onaj lep izraz za ljude koji su „upitani“ u vezi neke sudbine, smisla ili značenja… Budalama je uvek sve jasno i očigledno – a blogerski posao je da stalno i iznova postavljaju „glupa pitanja“
🙂
Hvala i tebi na lepom komentaru.
Predrag
Zahvaljujem na trudu za ovo pismo, uživao sam čitajući!
Veoma zanimljivo i nadasve poučno!
Sve najbolje!
Miodrag Ristić
Hvala. Već neko vreme razmišljam u kom pravcu bi ovaj blog trebalo da krene u budućnosti. Tvoj komentar je možda prevagnuo.